Translation

room_info_list_several_members
English
%@ members
6/100
Key English Chinese (Traditional) State
create_room_type_private Private Room (invite only) 私密聊天室(邀請制)
create_room_type_restricted Space members 聊天空間成員
create_room_type_public Public Room (anyone) 公開聊天室(任何人)
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. 僅被邀請的人可以找到並加入。
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. 聊天空間中的任何人都可以找到此聊天室並加入。
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. 只有受邀的人能夠找到並加入,而非只有聊天空間當中的人員。
create_room_promotion_header PROMOTION 推廣
create_room_show_in_directory Show in room directory 在聊天室目錄中顯示
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. 這會幫助人們找到並加入此聊天室。
create_room_section_header_address ADDRESS 位址
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #testroom:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members 推薦給聊天空間成員
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. 將向聊天空間中的成員推薦建議的聊天室。
create_room_processing Creating room 正在建立聊天室
room_info_list_one_member 1 member 1 位成員
room_info_list_several_members %@ members %@ 位成員
room_info_list_section_other Other 其他
room_info_back_button_title Room Info 聊天室資訊
dialpad_title Dial pad 撥號鍵盤
call_transfer_title Transfer 轉接
call_transfer_users Users 使用者
call_transfer_dialpad Dial pad 撥號鍵盤
call_transfer_contacts_recent Recent 最近
call_transfer_contacts_all All 全部
call_transfer_error_title Error 錯誤
call_transfer_error_message Call transfer failed 電話轉接失敗
launch_loading_generic Syncing your conversations 正在同步對話
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
可能會需要花一點時間。
感謝您等待。
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
歡迎來到 %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. 為工作團隊、朋友與機關整合的安全對話應用程式。點擊下方+的按鈕,加入其他人與聊天室。
home_context_menu_make_dm Move to People 移動至聯絡人
Key English Chinese (Traditional) State
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted 未加密
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
使用者 ID
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. 此裝置無法保證此加密訊息的真實性。
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

端對端加密資訊

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist 解除黑名單
room_event_encryption_info_unverify Unverify 取消驗證
room_event_encryption_info_verify Verify... 驗證中…
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
若要檢查這個工作階段是否可信任,請透過其他方法聯絡所有者(例如面對面或是在電話中),並詢問在其使用者設定中以下金鑰是否相符:

裝置名稱:%@
裝置 ID:%@
裝置金鑰:%@

若相符,請點選下面的「驗證確認」按鈕。如果不相同,表示有人從中攔截這個工作階段,您可能要點選「黑名單」按鈕。

未來驗證手續會更加簡單,若有不便敬請見諒。
room_event_encryption_verify_ok Verify 驗證
room_event_encryption_verify_title Verify session

驗證工作階段

room_event_failed_to_send Failed to send 傳送失敗
room_first_message_placeholder Send your first message… 傳送您的第一則訊息…
room_info_back_button_title Room Info 聊天室資訊
room_info_list_one_member 1 member 1 位成員
room_info_list_section_other Other 其他
room_info_list_several_members %@ members %@ 位成員
room_intro_cell_add_participants_action Add people 新增夥伴
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with 這是您與
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . 的私人訊息紀錄的開頭。
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. 只有你們兩位在此對話之中,其他人都無法加入。
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. 除非你們兩位之中有人邀請其他人加入,否則此對話中只會有你們兩位。
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of 這是
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . 的開頭。
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic 新增主題
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ 主題:%@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room 您沒有權限邀請夥伴到此聊天室
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. 這裡會顯示您的邀請。
room_invites_empty_view_title Nothing new. 沒有新東西。
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. 他們不會是 %@ 的一部分。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

%@ members
%@ 位成員
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_info_list_several_members
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 1538