Translation

room_title_one_member
English
1 member
5/100
Key English Chinese (Traditional) State
external_link_confirmation_title Double-check this link 請確認此連結
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
此連結 %@ 將帶您到另一網頁:%@

確定要前往嗎?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ 與其他人
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions 聊天室包含未知的工作階段
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
此聊天室包含未經驗證的工作階段。
無法保證這些工作階段屬於他們聲稱的使用者。
我們建議在繼續聊天前,先驗證每一個工作階段,但是您也可以選擇不驗證而重新傳送該訊息。
unknown_devices_send_anyway Send Anyway 無論如何都傳送
unknown_devices_call_anyway Call Anyway 無論如何都通話
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway 無論如何都回覆
unknown_devices_verify Verify… 驗證…
unknown_devices_title Unknown sessions 未知的工作階段
room_title_new_room New room 新聊天室
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@ / %@ 人在線上
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@ / %@ 人在線上
room_title_invite_members Invite members 邀請成員
room_title_members %@ members %@ 位成員
room_title_one_member 1 member 1 位成員
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ 您已經透過 %@ 的邀請而加入聊天室
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被停用。
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. 該邀請已傳送至 %@,但和此帳號沒有關聯。您或許會希望使用其他帳號登入,或把該電子郵件加入到你的帳號。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? 您將開啟 %@。要加入聊天室參與討論嗎?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 1 間聊天室
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 請問您想要拒絕邀請,或忽略此使用者嗎?
settings_title Settings 設定
account_logout_all Logout all accounts 登出所有帳號
settings_config_no_build_info No build info 無邊譯資訊
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 將所有訊息設為已讀
settings_report_bug Report bug 回報錯誤
settings_clear_cache Clear cache 清除快取
settings_config_home_server Homeserver is %@ 家伺服器為 %@
settings_config_user_id Logged in as %@ 以 %@ 登入
settings_user_settings USER SETTINGS 使用者設定
Key English Chinese (Traditional) State
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so 此家伺服器已超出每月活躍使用者上限,所以
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. 部分使用者將無法登入。
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. 以提升上限。
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. 聊天室適合任何公開或私密群組。按 + 尋找聊天室,或建立新聊天室。
rooms_empty_view_title Rooms 聊天室
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone 滑動即可結束所有人的通話
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. 將向聊天空間中的成員推薦建議的聊天室。
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room 建議的聊天室
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space 將聊天室設為聊天空間中的建議聊天室
room_thread_title Thread 討論串
room_title_invite_members Invite members 邀請成員
room_title_members %@ members %@ 位成員
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@ / %@ 人在線上
room_title_new_room New room 新聊天室
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@ / %@ 人在線上
room_title_one_member 1 member 1 位成員
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ 和 %@ 正在打字…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? 您確定要刪除此聊天室中所有未傳送的訊息嗎?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages 刪除未傳送的訊息
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. 訊息傳送失敗。
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. 由於存在未知的工作階段導致訊息未被傳送。
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 被邀請的使用者加入 %@ 後,您就可以聊天,聊天室將會進行端到端加密
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ 等待使用者加入 %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
端對端加密仍在測試階段,可能不太可靠。

目前您不該認為它能保護您的資料。

裝置將無法解密加入聊天室前的對話紀錄。

加密過的訊息將無法在尚未提供加密功能的用戶端顯示。
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL 您的大頭照網址
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: 此小工具新增者:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name 您的顯示名稱
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
使用它可能會與 %@ 分享資料:
room_widget_permission_room_id_permission Room ID 聊天室 ID
room_widget_permission_theme_permission Your theme 您的主題
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

1 member
1 位成員
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_title_one_member
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 567