Translation

room_two_users_are_typing
English
%@ & %@ are typing…
13/190
Key English Chinese (Traditional) State
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. 這裡的訊息未經端到端加密。
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此聊天室的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
這裡的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ %@ 中的管理員
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ %@ 中的版主
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ 自訂(%@):%@
room_member_power_level_short_admin Admin 管理員
room_member_power_level_short_moderator Mod 版主
room_member_power_level_short_custom Custom 自訂
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone 滑動即可結束所有人的通話
room_jump_to_first_unread Jump to unread 跳到未讀
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom 滾動到底部
room_new_message_notification %d new message %d 則新訊息
room_new_messages_notification %d new messages %d 則新訊息
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ 正在打字…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ 和 %@ 正在打字…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@、%@ 和其他人正在打字…
room_message_placeholder Send a message (unencrypted)… 傳送訊息(未加密)…
room_message_reply_to_placeholder Send a reply (unencrypted)… 傳送回覆(未加密)…
room_message_unable_open_link_error_message Unable to open the link. 無法開啟連結。
room_message_editing Editing 正在編輯
room_message_replying_to Replying to %@ 回覆 %@
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您沒有權限在此聊天室貼文
encrypted_room_message_placeholder Send an encrypted message… 傳送加密訊息…
encrypted_room_message_reply_to_placeholder Send an encrypted reply… 傳送加密的回覆…
room_message_short_placeholder Send a message… 傳送訊息…
room_first_message_placeholder Send your first message… 傳送您的第一則訊息…
room_message_reply_to_short_placeholder Send a reply… 傳送回覆…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. 對伺服器的連線已中斷。
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. 訊息傳送失敗。
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. 由於存在未知的工作階段導致訊息未被傳送。
Key English Chinese (Traditional) State
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. 部分使用者將無法登入。
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. 以提升上限。
rooms_empty_view_information Rooms are great for any group chat, private or public. Tap the + to find existing rooms, or make new ones. 聊天室適合任何公開或私密群組。按 + 尋找聊天室,或建立新聊天室。
rooms_empty_view_title Rooms 聊天室
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone 滑動即可結束所有人的通話
room_suggestion_settings_screen_message Suggested rooms are promoted to space members as good ones to join. 將向聊天空間中的成員推薦建議的聊天室。
room_suggestion_settings_screen_nav_title Suggest room 建議的聊天室
room_suggestion_settings_screen_title Make a room suggested in a space 將聊天室設為聊天空間中的建議聊天室
room_thread_title Thread 討論串
room_title_invite_members Invite members 邀請成員
room_title_members %@ members %@ 位成員
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@ / %@ 人在線上
room_title_new_room New room 新聊天室
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@ / %@ 人在線上
room_title_one_member 1 member 1 位成員
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ 和 %@ 正在打字…
room_unsent_messages_cancel_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? 您確定要刪除此聊天室中所有未傳送的訊息嗎?
room_unsent_messages_cancel_title Delete unsent messages 刪除未傳送的訊息
room_unsent_messages_notification Messages failed to send. 訊息傳送失敗。
room_unsent_messages_unknown_devices_notification Message failed to send due to unknown sessions being present. 由於存在未知的工作階段導致訊息未被傳送。
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 被邀請的使用者加入 %@ 後,您就可以聊天,聊天室將會進行端到端加密
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ 等待使用者加入 %@
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
端對端加密仍在測試階段,可能不太可靠。

目前您不該認為它能保護您的資料。

裝置將無法解密加入聊天室前的對話紀錄。

加密過的訊息將無法在尚未提供加密功能的用戶端顯示。
room_widget_permission_avatar_url_permission Your avatar URL 您的大頭照網址
room_widget_permission_creator_info_title This widget was added by: 此小工具新增者:
room_widget_permission_display_name_permission Your display name 您的顯示名稱
room_widget_permission_information_title Using it may share data with %@:
使用它可能會與 %@ 分享資料:
room_widget_permission_room_id_permission Room ID 聊天室 ID
room_widget_permission_theme_permission Your theme 您的主題
room_widget_permission_title Load Widget 載入小工具

Loading…

%@ & %@ are typing…
%@ 和 %@ 正在輸入打字
a year ago
%@ & %@ are typing…
%@ 和 %@ 正在打字輸入
a year ago
%@ & %@ are typing…
%@ 和 %@ 正在輸入打字
a year ago
%@ & %@ are typing…
%@ 和 %@ 正在輸入…
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 421