Translation

room_participants_leave_prompt_msg
English
Are you sure you want to leave the room?
12/400
Key English Chinese (Traditional) State
contacts_address_book_permission_denied_alert_title Contacts disabled 已關閉聯絡人功能
contacts_address_book_permission_denied_alert_message To enable contacts, go to your device settings. 要啟用聯絡人功能,請前往裝置設定。
contacts_user_directory_section USER DIRECTORY 使用者目錄
contacts_user_directory_offline_section USER DIRECTORY (offline) 使用者目錄(離線)
find_your_contacts_title Start by listing your contacts 從列出您的聯絡人開始
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. 在 %@ 顯示您的聯絡人清單,讓您和最熟悉的人快速展開對話。
find_your_contacts_button_title Find your contacts 找到您的聯絡人
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. 您可以隨時在設定中取消。
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. 無法連線到身分伺服器。
room_participants_title Participants 成員
room_participants_add_participant Add participant 新增成員
room_participants_one_participant 1 participant 1 位成員
room_participants_multi_participants %d participants %d 位成員
room_participants_leave_prompt_title Leave room 離開聊天室
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave 離開
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? 您確定要離開此聊天室嗎?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? 您確定要離開嗎?
room_participants_leave_processing Leaving 離開中
room_participants_leave_success Left room 已離開聊天室
room_participants_remove_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? 確定要將 %@ 踢出此聊天室嗎?
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 您確定要取消此邀請嗎?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? 您確定要邀請 %@ 進入此聊天室嗎?
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? 您確定要邀請 %@ 到 %@ 嗎?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_filter_room_members Filter room members 過濾聊天室成員
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members 篩選成員
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email 透過使用者 ID、名稱或電子郵件地址來搜尋/邀請
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 邀請錯誤
Key English Chinese (Traditional) State
room_participants_add_participant Add participant 新增成員
room_participants_ago ago 之前
room_participants_filter_room_members Filter room members 過濾聊天室成員
room_participants_filter_room_members_for_dm Filter members 篩選成員
room_participants_idle Idle 閒置
room_participants_invite_another_user Search / invite by User ID, Name or email 透過使用者 ID、名稱或電子郵件地址來搜尋/邀請
room_participants_invite_anyway Invite anyway
room_participants_invited_section INVITED 已邀請
room_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' ID 格式不正確。應為電子郵件地址或 Matrix ID(如 @localpart:domain)
room_participants_invite_malformed_id_title Invite Error 邀請錯誤
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this chat? 您確定要邀請 %@ 進入此聊天室嗎?
room_participants_invite_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_invite_prompt_to_msg Are you sure you want to invite %@ to %@? 您確定要邀請 %@ 到 %@ 嗎?
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@?
room_participants_leave_processing Leaving 離開中
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? 您確定要離開此聊天室嗎?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? 您確定要離開嗎?
room_participants_leave_prompt_title Leave room 離開聊天室
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave 離開
room_participants_leave_success Left room 已離開聊天室
room_participants_multi_participants %d participants %d 位成員
room_participants_now now 現在
room_participants_offline Offline 離線
room_participants_one_participant 1 participant 1 位成員
room_participants_online Online 線上
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? 確定要將 %@ 踢出此聊天室嗎?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation 確認
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 您確定要取消此邀請嗎?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此聊天室的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
這裡的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。

Loading…

Are you sure you want to leave the room?
您確定要離開聊天室
a year ago
Are you sure you want to leave the room?
確定要離開聊天室
a year ago
Are you sure you want to leave the room?
確定要離開聊天室
a year ago
Are you sure you want to leave the room?
確定要離開聊天室
a year ago
Are you sure you want to leave the room?
確定要離開聊天室嗎?
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_msg
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 355