Translation

room_preview_subtitle
English
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
20/690
Key English Chinese (Traditional) State
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ 與其他人
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions 聊天室包含未知的工作階段
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
此聊天室包含未經驗證的工作階段。
無法保證這些工作階段屬於他們聲稱的使用者。
我們建議在繼續聊天前,先驗證每一個工作階段,但是您也可以選擇不驗證而重新傳送該訊息。
unknown_devices_send_anyway Send Anyway 無論如何都傳送
unknown_devices_call_anyway Call Anyway 無論如何都通話
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway 無論如何都回覆
unknown_devices_verify Verify… 驗證…
unknown_devices_title Unknown sessions 未知的工作階段
room_title_new_room New room 新聊天室
room_title_multiple_active_members %@/%@ active members %@ / %@ 人在線上
room_title_one_active_member %@/%@ active member %@ / %@ 人在線上
room_title_invite_members Invite members 邀請成員
room_title_members %@ members %@ 位成員
room_title_one_member 1 member 1 位成員
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ 您已經透過 %@ 的邀請而加入聊天室
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被停用。
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. 該邀請已傳送至 %@,但和此帳號沒有關聯。您或許會希望使用其他帳號登入,或把該電子郵件加入到你的帳號。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? 您將開啟 %@。要加入聊天室參與討論嗎?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 1 間聊天室
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 請問您想要拒絕邀請,或忽略此使用者嗎?
settings_title Settings 設定
account_logout_all Logout all accounts 登出所有帳號
settings_config_no_build_info No build info 無邊譯資訊
settings_mark_all_as_read Mark all messages as read 將所有訊息設為已讀
settings_report_bug Report bug 回報錯誤
settings_clear_cache Clear cache 清除快取
settings_config_home_server Homeserver is %@ 家伺服器為 %@
settings_config_user_id Logged in as %@ 以 %@ 登入
settings_user_settings USER SETTINGS 使用者設定
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS 傳送圖片與影片
settings_links LINKS 連結
Key English Chinese (Traditional) State
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? 您確定要取消此邀請嗎?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此聊天室的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
這裡的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. 此聊天室內的訊息未經端到端加密。
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. 這裡的訊息未經端到端加密。
room_participants_security_loading Loading… 載入中…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. 未設定身分伺服器,所以您無法使用電子郵件地址新增聯絡人來聊天。
room_participants_title Participants 成員
room_participants_unknown Unknown 未知
room_place_voice_call Voice call 語音通話
room_please_select Please select a room 請選擇一個聊天室
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. 此聊天室是另一個對話的延續。
room_predecessor_link Tap here to see older messages. 點擊此處以檢視更早以前的訊息。
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? 請問您想要拒絕邀請,或忽略此使用者嗎?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ 您已經透過 %@ 的邀請而加入聊天室
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. 這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被停用。
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %@. Would you like to join in order to participate in the discussion? 您將開啟 %@。要加入聊天室參與討論嗎?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room 1 間聊天室
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %@, which is not associated with this account. You may wish to login with a different account, or add this email to your account. 該邀請已傳送至 %@,但和此帳號沒有關聯。您或許會希望使用其他帳號登入,或把該電子郵件加入到你的帳號。
room_prompt_cancel cancel all 全部取消
room_prompt_resend Resend all 全部重新傳送
room_recents_conversations_section ROOMS 聊天室
room_recents_create_empty_room Create room 建立聊天室
room_recents_directory_section ROOM DIRECTORY 聊天室目錄
room_recents_favourites_section FAVOURITES 我的最愛
room_recents_invites_section INVITES 邀請
room_recents_join_room Join room 加入聊天室
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias 輸入聊天室 ID 或別名
room_recents_join_room_title Join a room 加入聊天室
room_recents_low_priority_section LOW PRIORITY 低優先度

Loading…

This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被用。
a year ago
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被用。
a year ago
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
這是該聊天室的預覽。聊天室互動已被用。
a year ago
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
這是聊天室的預覽。聊天室互動已被禁用。
5 years ago
This is a preview of this room. Room interactions have been disabled.
這是此聊天室的預覽。聊天室互動已被禁用。
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_preview_subtitle
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 569