Translation

social_login_list_title_sign_up
English
Or
1/100
Key English Chinese (Traditional) State
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: 請審閱並接受此家伺服器的政策:
auth_autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response 家伺服器的探索回應無效
auth_softlogout_signed_out You’re signed out 您已登出
auth_softlogout_sign_in Sign In 登入
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). 您的家伺服器(%1$@)管理員已登出您的帳號 %2$@(%3$@)。
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. 登入後即可還原僅儲存在此裝置上的加密金鑰。您需要這把金鑰才可以在其他裝置讀取加密訊息。
auth_softlogout_clear_data Clear personal data 清除個人資料
auth_softlogout_clear_data_message_1 Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. 警告:您的個人資料(包括加密金鑰)仍儲存在此裝置。
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. 如果您將不再使用此裝置,或想登入其他帳號,請先清除資料。
auth_softlogout_clear_data_button Clear all data 清除所有資料
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? 您確定嗎?
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. 您確定要清除儲存在此裝置上的所有資料嗎?再次登入即可重新存取您的帳號資料和訊息。
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out 登出
social_login_list_title_continue Continue with 使用下列方式繼續
social_login_list_title_sign_in Or
social_login_list_title_sign_up Or
social_login_button_title_continue Continue with %@ 使用 %@ 繼續
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ 使用 %@ 登入
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ 使用 %@ 註冊
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? 看來您正在嘗試連線到其它家伺服器。您想要登出嗎?
room_creation_title New Chat 新的聊天
room_creation_account Account 帳號
room_creation_appearance Appearance 外觀
room_creation_appearance_name Name 名稱
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) 聊天室圖片(選擇性)
room_creation_privacy Privacy 隱私
room_creation_private_room This chat is private 此聊天室為私密聊天室
room_creation_public_room This chat is public 此聊天室為公開聊天室
room_creation_make_public Make public 設成公開
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? 將此聊天室此設成公開?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. 您確定要將聊天室設定成公開聊天室嗎?如此一來所有人都可以閱讀您的訊息並加入聊天室。
Key English Chinese (Traditional) State
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 正在備份金鑰。若您現在登出,將無法再存取加密訊息。
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages 我不要我的加密訊息了
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup 開始使用安全備份
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now 如果您現在登出的話,將無法再存取您的加密訊息
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup 備份
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 除非您在登出前備份好金鑰,否則將無法再存取所有加密訊息。
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out 登出
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages 您將會失去您的加密訊息
sign_up Sign up 註冊
skip Skip 略過
social_login_button_title_continue Continue with %@ 使用 %@ 繼續
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ 使用 %@ 登入
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ 使用 %@ 註冊
social_login_list_title_continue Continue with 使用下列方式繼續
social_login_list_title_sign_in Or
social_login_list_title_sign_up Or
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar 變更聊天空間的大頭照
space_avatar_view_accessibility_label avatar 大頭照
space_beta_announce_badge BETA Beta 測試版
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. 聊天空間是一種將聊天室與人分組的新方法。目前尚未提供 iOS 使用者使用,但您可以在網頁版和桌面版使用此功能。
space_beta_announce_subtitle The new version of communities 新版本的社群
space_beta_announce_title Spaces are coming soon 聊天空間功能即將上線
space_detail_nav_title Space detail 此聊天空間的敘述
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
聊天空間是一種聚集聊天室和人們的新方式。

很快就會在此推出。目前,如果您在任何其他平台加入聊天空間,就可以在此存取任何您加入的聊天室。
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop iOS 版還不支援聊天空間,但您可以在網頁版跟桌面版使用此功能
space_feature_unavailable_title Spaces aren’t here yet 聊天空間尚未存在
space_home_show_all_rooms Show all rooms 顯示所有聊天室
space_invite_nav_title Space invite 此聊天空間的邀請
space_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this space 您沒有權限邀請夥伴到此聊天空間
space_participants_action_ban Ban from this space 從這個聊天空間封鎖
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Or
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
social_login_list_title_sign_up
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 267