Translation

// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
rerequest_keys_alert_title
English
Request Sent
5/120
Key English Chinese (Traditional) State
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. 身分伺服器讓您能夠用電話或電子郵件,查詢您的聯絡人是否已經申請帳號。
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. 整合管理員能夠讓您加入第三方服務的功能。
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ 勾選以接受 %@
deactivate_account_title Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. 將永久停用您的帳號,無法再以此帳號登入,且任何人都將無法以相同 ID 重新註冊。這會使您的帳號立即離開所有加入的聊天室,並從身分伺服器將您帳號的詳細資料移除。
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. 此動作無法還原。
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


正在停用您的帳號
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. 在預設情況下我們並不會移除您曾傳送的訊息。
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
如果您希望我們移除您曾傳送的訊息,請選取下方的欄位

在 Matrix 中,訊息的可見性如同電子郵件。我們移除了您曾傳送的訊息表示這些訊息,將不會與任何新註冊或未註冊的使用者分享,但過去已有權限讀取您的訊息的已註冊使用者仍能從他們的副本中讀取。
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( 當我停用我的帳號時,請移除所有我曾傳送的訊息(
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning 警告
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) :這會導致未來的使用者看到不完整的對話紀錄)
deactivate_account_validate_action Deactivate account 停用帳號
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password 請輸入您的 Matrix 帳號密碼繼續
rerequest_keys_alert_title Request Sent 已傳送請求
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 %@,以便它將金鑰傳送到此工作階段。
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup 安全備份
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. 透過備份您伺服器上的加密金鑰,來防止失去對加密訊息與資料的存取權。
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key 使用安全金鑰
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. 產生安全金鑰後,請儲存在密碼管理員或保險箱等安全的地方。
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase 使用安全密語
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. 輸入只有您知道的安全密語,並產生備份的金鑰。
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists 已經有訊息備份
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. 解鎖此備份以重新使用,或移除此備份並在安全備份中重新建立新的訊息。
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it 解鎖
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it 刪除
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? 您確定嗎?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
如果您現在取消,當您忘記登入資訊的話,可能會失去存取加密訊息與資料。

您也可以在「設定」中設定安全備份並管理您的金鑰。
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup 安全備份
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data 小心不要失去加密訊息與資料的存取權
Key English Chinese (Traditional) State
power_level Power Level 權限等級
preview Preview 預覽
private Private 私密
public Public 公開
public_room_section_title Public Rooms (at %@): 公開聊天室(在 %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? 您似乎在無奈地搖晃手機。要回報錯誤報告嗎?
reaction_history_title Reactions 反應
read_receipts_list Read Receipts List 讀取回條清單
receipt_status_read Read: 已讀:
redact Remove 移除
register_error_title Registration Failed 註冊失敗
reject_call Reject Call 拒絕來電
remove Remove 移除
rename Rename 重新命名
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 %@,以便它將金鑰傳送到此工作階段。
rerequest_keys_alert_title Request Sent 已傳送請求
resend Resend 重新傳送
resend_message Resend the message 重新傳送該訊息
reset_to_default Reset to default 重置為預設值
resume_call Resume 繼續
retry Retry 重試
room_accessibility_call Call 通話
room_accessibility_hangup Hang up 掛斷
room_accessibility_integrations Integrations 整合
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message 錄製語音訊息
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. 點兩下並按住,即可錄音。
room_accessibility_search Search 搜尋
room_accessibility_thread_more More 更多
room_accessibility_threads Threads 討論串
room_accessibility_upload Upload 上傳

Loading…

Request Sent
已傳送請求
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_title
Source string comment
// Re-request confirmation dialog // Re-request confirmation dialog
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 1141