Translation

deactivate_account_informations_part3
English


Deactivating your account
33/280
Key English Dutch State
service_terms_modal_accept_button Accept Aanvaarden
service_terms_modal_decline_button Decline Weigeren
service_terms_modal_footer This can be disabled anytime in settings. Dit kan elk moment worden uitgeschakeld in je instellingen.
service_terms_modal_table_header_identity_server IDENTITY SERVER TERMS IDENTITEITSSERVER VOORWAARDEN
service_terms_modal_table_header_integration_manager INTEGRATION MANAGER TERMS INTEGRATIEBEHEERDER VOORWAARDEN
service_terms_modal_description_identity_server This will allow someone to find you if they have your phone number or email saved in their phone contacts. Zo kan iemand je vinden als hij je telefoonnummer of e-mail in zijn telefooncontacten heeft opgeslagen.
service_terms_modal_description_integration_manager This will allow you to use bots, bridges, widgets and sticker packs. Hiermee kunt u bots, bruggen, widgets en stickerpakketten gebruiken.
service_terms_modal_information_title_identity_server Identity Server Indentiteitsserver
service_terms_modal_information_title_integration_manager Integration Manager Integratiebeheerder
service_terms_modal_information_description_identity_server An identity server helps you find your contacts, by looking up their phone number or email address, to see if they already have an account. Een identiteitsserver helpt je jouw contactpersonen te vinden, door hun telefoonnummer of e-mail op te zoeken, om te zien of zij al een account hebben.
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Met een integratiebeheerder kan je functies van derden toevoegen.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Aanvinken om te aanvaarden %@
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat je account alle kamers verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert je gegevens van de identiteitsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Deze actie is onomkeerbaar.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Het deactiveren van je account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. zal er standaard niet voor zorgen dat de berichten die je hebt verzonden worden vergeten.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Als je wil dat wij de berichten vergeten, vink je het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van je berichten betekent dat berichten die je hebt verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde personen die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Waarschuwing
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : dit zal er voor zorgen dat toekomstige personen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Account deactiveren
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Voer je Matrix account wachtwoord in om verder te gaan
rerequest_keys_alert_title Request Sent Aanvraag verstuurd
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Start %@ op een ander apparaat dat het bericht kan ontsleutelen, zodat het de sleutels kan sturen naar dit apparaat.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Veilige Back-up
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Bescherm jezelf tegen het verliezen van je versleutelde berichten en data door je versleutelingssleutels te back-uppen op onze server.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Gebruik een veiligheidssleutel
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Genereer een veiligheidssleutel, die op een veilige plek opgeslagen kan worden zoals een wachtwoordmanager.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Gebruik een veiligheidswachtwoord
Key English Dutch State
create_room_show_in_directory Show in room directory Kamer weergeven in gids
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Dit zal mensen helpen om te vinden en lid te worden.
create_room_suggest_room Suggest to space members Suggestie voor leden van de space
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Voorgestelde kamers worden gepromoveerd tot leden van de space die goed lid kunnen worden.
create_room_title New Room Nieuwe Kamer
create_room_type_private Private Room (invite only) Privékamer (alleen op uitnodiging)
create_room_type_public Public Room (anyone) Publieke ruimte (iedereen)
create_room_type_restricted Space members Space deelnemers
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifieer je andere apparaat gemakkelijker
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Versleuteling instellen
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Waarschuwing
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : dit zal er voor zorgen dat toekomstige personen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat je account alle kamers verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert je gegevens van de identiteitsserver.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Deze actie is onomkeerbaar.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Het deactiveren van je account
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. zal er standaard niet voor zorgen dat de berichten die je hebt verzonden worden vergeten.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Als je wil dat wij de berichten vergeten, vink je het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van je berichten betekent dat berichten die je hebt verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde personen die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Voer je Matrix account wachtwoord in om verder te gaan
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_validate_action Deactivate account Account deactiveren
decline Decline Afwijzen
default default standaard
delete Delete Verwijderen
deselect_all Deselect All Deselecteer alles
device_details_delete_prompt_message This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Deze handeling vereist bijkomende authenticatie.
Voer je wachtwoord in om verder te gaan.
device_details_delete_prompt_title Authentication Authenticatie
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Laatst gezien

Loading…

User avatar roeltm

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch



Deactivating your account


Het deactiveren van uwje account
a year ago
User avatar jelv

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch



Deactivating your account


Uw account aan het deactiverenHet deactiveren van uw account
3 years ago
User avatar jelv

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch



Deactivating your account


Het deactiveren van uw accountUw account aan het deactiveren
3 years ago
User avatar nathan

Translation changed

Element iOS / Element iOSDutch



Deactivating your account


Het deactiveren van jeuw account
5 years ago
User avatar mvgorcum

New translation

Element iOS / Element iOSDutch



Deactivating your account


Het deactiveren van je account
5 years ago
User avatar mvgorcum

Comment added

Element iOS / Element iOSDutch

Comment added 5 years ago
Browse all component changes
User avatar mvgorcum

Translation comment

It looks like this is part of a single sentence that goes: 'Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. ' This would be properly translated as 'Het deactiveren van je account zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je verzonden hebt vergeten worden.' but this fragment as a single sentence would be better translated as 'Je account wordt gedeactiveerd' Breaking up the sentence in this way can cause trouble

3 years ago

Glossary

English Dutch
account *de* account Element iOS

Source information

Key
deactivate_account_informations_part3
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/nl.lproj/Vector.strings, string 1132