Translation

// MARK: - Dial Pad
dialpad_title
English
Dial pad
20/100
Key English French State
create_room_section_footer_type_private Only people invited can find and join. Peut être trouvé et rejoins uniquement par les personnes invitées.
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Peut être trouvé et rejoins par tous les membres de l'espace.
create_room_section_footer_type_public Only people invited can find and join, not just people in Space name. Seules les personnes invitées peuvent trouver et rejoindre, pas uniquement les personnes dans le nom de l’espace.
create_room_promotion_header PROMOTION PROMOTION
create_room_show_in_directory Show in room directory Afficher le salon dans le répertoire
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. Ceci aidera les gens à le trouver et le rejoindre.
create_room_section_header_address ADDRESS ADRESSE
create_room_placeholder_address #testroom:matrix.org #salondetest:matrix.org
create_room_suggest_room Suggest to space members Suggérer aux membres de l'espace
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Les salons recommandés sont suggérés aux membres de l’espace comme salons de qualité.
create_room_processing Creating room Création du salon
room_info_list_one_member 1 member 1 membre
room_info_list_several_members %@ members %@ membres
room_info_list_section_other Other Autres
room_info_back_button_title Room Info Informations du salon
dialpad_title Dial pad Pavé de numérotation
call_transfer_title Transfer Transférer
call_transfer_users Users Utilisateurs
call_transfer_dialpad Dial pad Pavé de numérotation
call_transfer_contacts_recent Recent Récent
call_transfer_contacts_all All Tous
call_transfer_error_title Error Erreur
call_transfer_error_message Call transfer failed Échec du transfert de l’appel
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Bienvenue dans %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L’application tout-en-un de messagerie pour les équipes, amis et organisations. Appuyez sur le bouton « + » ci-dessous pour ajouter des personnes et des salons.
home_context_menu_make_dm Move to People Déplacer vers Personnes
home_context_menu_make_room Move to Rooms Déplacer vers Salons
home_context_menu_notifications Notifications Notifications
home_context_menu_mute Mute Mettre en sourdine
Key English French State
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
Vérifiez cette session depuis une de vos autres sessions, ce qui lui permettra d’avoir accès aux messages chiffrés.

Utilisez la dernière version de %@ sur vos autres appareils :
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Vérifier cette connexion
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Contrôle des autres fonctionnalités de vérification…
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Utiliser la clé de récupération
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Utiliser la phrase secrète ou la clé de récupération
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Améliorer la sécurité
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Vérifier en comparant une chaîne de caractères courte
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Rien n'apparaît ? Certains clients ne prennent pas encore en charge la vérification interactive. Utilisez la vérification traditionnelle.
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Utiliser la vérification traditionnelle
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Commencer la vérification
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Nous attendons que le partenaire accepte…
device_verification_verified_got_it_button Got it Compris
device_verification_verified_title Verified! Vérifié !
device_verification_verify_wait_partner Waiting for partner to confirm… Nous attendons la confirmation de votre partenaire…
dialpad_title Dial pad Pavé de numérotation
directory_cell_description %tu rooms %tu salons
directory_cell_title Browse directory Parcourir le répertoire
directory_search_fail Failed to fetch data Impossible de récupérer les données
directory_searching_title Searching directory… Recherche dans le répertoire…
directory_search_results %1$tu results found for %2$@ %1$tu résultats trouvés pour %2$@
directory_search_results_more_than >%1$tu results found for %2$@ >%1$tu résultats trouvés pour %2$@
directory_search_results_title Browse directory results Parcourir les résultats dans le répertoire
directory_server_all_native_rooms All native Matrix rooms Tous les salons Matrix natifs
directory_server_all_rooms All rooms on %@ server Tous les salons sur le serveur %@
directory_server_picker_title Select a directory Sélectionner un répertoire
directory_server_placeholder matrix.org matrix.org
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Saisir un serveur d’accueil pour lister ses salons publics
directory_title Directory Répertoire
discard Discard Abandonner
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

Dial pad
Pavé de numérotation
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialpad_title
Source string comment
// MARK: - Dial Pad
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 1541