Translation

// Room Details // Room Details
room_details_title
English
Room Details
7/120
Key English Chinese (Traditional) State
identity_server_settings_add Add 新增
identity_server_settings_change Change 變更
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. 與您的身分伺服器中斷連線後,其他使用者就無法再探索到您,您也不能透過電子郵件地址或電話號碼邀請其他人。
identity_server_settings_disconnect Disconnect 中斷連線
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services 身分伺服器無使用條款
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. 您選擇的身分伺服器沒有任何服務條款。僅在您信任服務擁有者時才繼續。
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server 變更身分伺服器
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? 要中斷與 %1$@ 身分伺服器的連線並連線到 %2$@ 嗎?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server 中斷身分伺服器的連線
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? 要中斷與身分伺服器 %@ 的連線嗎?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect 中斷連線
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
您仍然在與身分伺服器 %@ 分享您的個人資料。

我們建議您在中斷與身分伺服器的連線前,移除您的電子郵件信箱與電話號碼。
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway 仍要中斷連線
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. 您必須接受 %@ 的使用條款以設定身分伺服器。
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ 不是有效的身分伺服器。
room_details_title Room Details 聊天室詳細資訊
room_details_title_for_dm Details 詳細資訊
room_details_people Members 成員
room_details_files Uploads 上傳項目
room_details_polls Poll history 投票紀錄
room_details_search Search room 搜尋聊天室
room_details_integrations Integrations 整合
room_details_settings Settings 設定
room_details_photo Room Photo 聊天室圖片
room_details_photo_for_dm Photo 照片
room_details_room_name Room Name 聊天室名稱
room_details_room_name_for_dm Name 名稱
room_details_topic Topic 主題
room_details_favourite_tag Favourite 我的最愛
room_details_low_priority_tag Low priority 低優先度
room_details_notifs Notifications 通知
Key English Chinese (Traditional) State
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses 此聊天室沒有本機位址
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses 沒有本機位址
room_details_notifs Notifications 通知
room_details_people Members 成員
room_details_photo Room Photo 聊天室圖片
room_details_photo_for_dm Photo 照片
room_details_polls Poll history 投票紀錄
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members 推薦給聊天空間成員
room_details_promote_room_title Promote room 推廣聊天室
room_details_room_name Room Name 聊天室名稱
room_details_room_name_for_dm Name 名稱
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? 您要儲存變更嗎?
room_details_search Search room 搜尋聊天室
room_details_set_main_address Set as Main Address 設為主位址
room_details_settings Settings 設定
room_details_title Room Details 聊天室詳細資訊
room_details_title_for_dm Details 詳細資訊
room_details_topic Topic 主題
room_details_unset_main_address Unset as Main Address 取消設定為主要位址
room_directory_no_public_room No public rooms available 沒有公開的聊天室
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@(離開)
room_displayname_empty_room Empty room 空的聊天室
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ 與另 %@ 個人
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ 與 %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ 不存在
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room 您沒有權限在此聊天室貼文
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline 無法載入時間軸
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. 目前無法加入空的聊天室。
room_error_join_failed_title Failed to join room 無法加入聊天室
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name 您沒有權限可以編輯聊天室名稱

Loading…

Room Details
聊天室詳細資
a year ago
Room Details
聊天室詳細資
a year ago
Room Details
聊天室詳細資
a year ago
Room Details
聊天室詳細資料
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_title
Source string comment
// Room Details // Room Details
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/zh_Hant.lproj/Vector.strings, string 829